July 3rd, 2021

S_Lopatnikov

Попал под лошадь...

Гомер, Мильтон и Паниковский, или George Horn, Mark Twain и Lopatnikov

С интересом обнаружил неожиданную ссылку на себя, любимого, в Википедии в числе notable thinkers and philosophers. Не хухры-мухры. Прошу всех встать у экранов и почтить!

... Попал, да, благодаря одной из любимых своих сентенций, которая в переводе на английский звучит так :

If the text of each phrase requires a paragraph (to disprove), each paragraph - a section, each section - a chapter, and each chapter - a book, the whole text becomes effectively irrefutable and, therefore, acquires features of truthfulness. I define such truthfulness as transcendental. (Арону привет!)

Жду теперь Нобелевскую по литературе за любимое четверостишье про то, кто правит планетой и кто в моде в салонах... Вероятно, на пути к Нобелевской только одна проблема - адекватный перевод на английский.

С чем себя заранее и поздравляю.