Categories:

Об Иване Сергеевиче Пушкине...

Тут российские патрио-интеллектуалы показывают пальчиком на американское посольство, обозвавшее Пушкина Иваном Сергеевичем, как на символ "американского невежества".

А вот я, немного зная англо-саксонскую культуру, полагаю, что это издевательский, вполне в англо-саксонском духе, демарш.

Смысл "художественного высказывания" очевиден. Прочитайте внимательно текст, что там написано: "Мы знаем, кто такой Пушкин, мы знаем, что это "ваше все", мы из вежливости даже пару памятников ему поставили и институт назвали... Но запомните: это "ВАШЕ всё". Но нам-то плевать Пушкин он или Пукин, Шурик или Ваня - для нас он НИКТО."

Вот что  сказано. А российские дурачки ведутся и радуются неграмотности американцев.  Представляю себе, как в посольстве веселятся, чатая отповеди российских политиков, не понимающих скрытого смысла английского юмора.

Справка: Через особенный тонкий британский юмор проходит сильная тема сарказма и самоуничижения, часто при абсолютно невозмутимой подаче (с «каменным лицом»)[2]. Юмор может быть использован для того, чтобы спрятать за ним свои истинные эмоции, причём спрятать в такой манере, что людям из другой культурной среды так шутящий человек может показаться безразличным и бессердечным.

PS. Кстати о Лиз Трасс, Захаровой и «вторжениях от монголов до татар». Захарова - и не она одна, - в отличие от Трасс, историю России не знает. Позволю себе напомнить, что "... наибольшую интенсивность набеги ( крымских ТАТАР (!)) приобрели на протяжении XVI—XVII веков, когда совершались почти каждое лето[3], и продолжались с несколько меньшей остротой вплоть до присоединения Крымского ханства к Российской империи в конце XVIII века.

Ну, а через какие земли, проходили крымские ТАТАРЫ - сами поинтересуйтесь географией. Так что Трасс оттроллила российских чиновников по высшему классу.